Sunday, March 9, 2008

Saved by Grace- My Diving Accident, God's Platform

我在一個平凡的知識分子的家庭裡出生,是所謂“在紅旗下長大的中國新生代”。受的是無神論的教育及醺陶。當時,對於大多數我這一輩的中國人而言,“神”, 只是迷信或影劇故事中的一個虛構的角色。

過去在我求學和在醫院擔任整形外科醫師的時期,我把所有的時間與精力全投注於我的前途, 除了自己,什麼也不相信。為了替將來鋪路, 大學時, 我當學聯會的領袖。在醫院工作時, 我把握每一個受訓的機會, 使我在“整形外科” 的領域更具專業。同時我的人際關係也很好, 在醫院中頗有名氣, 大家都想和我交往。我覺得前途充滿光明, 不但滿於現況, 更處心積慮的,一步步計劃著未來。

不料悲劇卻發生了,並且撤底的改變了我的命運和想法。 一九九七年的五月+二日, 我在一次跳水的意外中受傷, 造成頸部以下全身癱瘓。剎那間, 我的健康和過去所追求的都沒有了。我突然領悟,人是如此的脆弱, 苦心經營的竟是那麼微不足道。我彷彿失去一切, 傷痛, 忿怒和絕望地躺在病床上, 找不到絲毫活下去的理由, 於是我對母親說: 真想結束生命算了。

然而,神卻在此刻開始了衪在我生命中的工作。 有一天我在治療室遇見一位日本教授,Rcahei Reiko Yatani, Yatani教授看見我的沮喪,便鼓勵我。 她回日本後,寄給我一本書—Joni, 一本影響我至深的書。 幾年以後,我才知道她是個基督徒。當時的我既絕望又灰心, 根本沒有心情去讀一本英文書。 但神卻奇妙使我注意到: 書中的主角Joni也是在跳水時,因頭部撞到水底而癱瘓。 相似的際遇吸引我欲罷不能的讀下去。 她後來如何? 是否仍然活著呢? 我看到Joni經由家人和基督徒朋友的幫助,掙出因境; 也看到她是如何因著認識神,而有了嶄新的生命。書中引用許多神的話語, 雖然我並不明白這些話語的涵意, 但是卻感覺到那些話語有著不可思議的能力。

我的主治醫師,Dr. Guan Hua, 鼓勵我將那本書翻譯成中文, 或許能幫助其他的人。 再次,很奇妙的,我不顧身體的羸弱和沒有翻譯的經驗,亳不考慮就接受了他的建議。 此後, 每天深夜,我便與母親一起在醫院的病床上翻譯那本書。 我虛弱地說出每一個句子, 再請母親寫下來。 只花了一個半月,我們完成了十二萬字的初稿。 雖然從未讀過聖經,我所翻譯出的神的話卻非常正確。

在書付印的期間, 我不斷地看到神蹟。 因著朋友們, 如Dr.Aldis和Joni本人,的幫助和心血,這本滿了神恩典,榮耀和救贖的書, 奇蹟地誕生。這本書使我認識了聖經和更多的基督徒。也使原本非常自私且傲慢的我,漸漸清楚神在我身上的救恩和主耶穌的贖價。

一九九九年秋末, 一位弟兄從北京來看我,他帶領我的母親和我來到神的寶座前,接受並相信主耶穌基督是我們唯一的神, 唯一的救主。從此, 我的生命有了極大的改變。 聖靈與我同在,看顧著我,使我不再孤單。 我接受了事實, 也相信所有的遭遇都是神的計劃。 如今, 每當我軟弱無助時, 就到這一位滿了憐憫,慈愛及大能的神面前祈禱。我因為有了新的人生目標而滿足。二零零三年八月十一日,我和母親在香港西點浸信會受洗, 成為真正的基督徒。

記得在我最灰心的時候, 一位弟兄告訴我, 羅馬書八章二十八節說: 我們曉得萬事都互相效力,叫愛神的人得益處, 就是按衪旨意被召的人。 我告訴天父,我愛衪; 也已準備好隨時被呼召; 衪是我的主。

No comments: